Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фортикью охотно сэкономил Еве время и силы, избавив ее от необходимости отыскивать свидетеля и расспрашивать его насчет пары двухфутовых отрезков серебряной проволоки. Так что сотрудничать с британской полицией оказалось куда приятнее, чем с агентами ФБР. Ева не осталась в долгу, сообщив сержанту данные о лондонских покупках Йоста, после чего они дружески попрощались.
Звонок в ювелирный магазин снабдил ее подробным описанием Сильвестра Йоста, которого запомнили благодаря изощренному вкусу, безукоризненным манерам и выложенной им крупной сумме наличными.
«Завязали еще один узелок», – подумала Ева и переключилась на поиски в отелях.
В «Нью-Савое» не проявили такой готовности сотрудничать, как в полиции и лондонском магазине. Дежурный клерк отослал Еву к администратору – судя по голосу, женщине лет под шестьдесят. Ева живо представила себе костлявую физиономию с остроконечным подбородком и волосы цвета полированной стали, туго стянутые на затылке.
– Боюсь, я ничем не смогу вам помочь, лейтенант Даллас, – заговорила она бесстрастным монотонным голосом. – Политика нашего отеля – обеспечивать постояльцам не только комфорт, но и конфиденциальность.
– Вам не кажется, что, когда ваши постояльцы начинают убивать и насиловать, они теряют право на конфиденциальность?
– Возможно. Тем не менее, я не могу сообщить вам никаких сведений. Не исключено, что вы ошибаетесь – в таком случае я нарушила бы наш кодекс и незаслуженно оскорбила постояльца. До тех пор, пока вы не предъявите необходимых международных удостоверений, дающих право требовать у меня информацию, мои руки связаны.
«Я бы с удовольствием сама связала тебе руки! – подумала Ева. – А потом вытолкнула из окна верхнего этажа твоего поганого отеля пинком в тощую задницу!»
– Мисс Клайдсборо, если мне придется будить моего начальника и адвоката по международным связям без десяти шесть утра, им это не понравится.
– Боюсь, это ваши проблемы. Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только…
– Послушайте…
– Одну минуту! – Рорк, последние тридцать секунд слушавший разговор, взял у Евы трубку. – Мисс Клайдсборо, говорит Рорк.
Ева злорадно отметила, как дрогнул голос собеседницы.
– Сэр!
– Сообщите лейтенанту Даллас всё данные, которые ей нужны.
– Да, сэр, конечно. Прошу прощения, я понятия не имела, что вы санкционировали это требование.
– Разумеется. Но так как теперь вы это знаете, займитесь этим.
– Займусь лично, сэр. Лейтенант Даллас, если вы предоставите нам описание человека, который, как вам кажется, останавливался в нашем отеле, я поручу персоналу подтвердить это или опровергнуть.
– Я пошлю вам фотографию, ориентировочные даты, когда он мог находиться в Лондоне, и письменное описание. Предупредите персонал, что этот человек обычно маскируется. Волосы, цвет глаз и даже отдельные черты лица могут меняться. По всей вероятности, он забронировал предварительно ваши лучшие апартаменты и прибыл в отель один, на личном транспорте.
– Ответ будет готов через час после получения ваших данных.
– Отлично. – Ева отключила связь и нахмурилась. – Вот крыса!
– Она всего лишь выполняет свою работу. Такой политики придерживаются все лучшие лондонские отели. Хочешь, чтобы я этим занялся?
Ева недовольно пожала плечами и встала.
– Ладно, спасибо за помощь. А как насчет источника заказа порносайтов? Разобрался ты с этим?
– Пожалуй, да. Думаю, их заказывали и получали здесь, в Нью-Йорке. Все прочее – для отвода глаз/
– Насколько точно ты можешь определить местонахождение?
– Дай мне время, и я приведу тебя к его порогу.
– Сколько времени?
– Сколько нужно. Нетерпение не ускоряет процесс, лейтенант. – Он обернулся, когда в дверях появился Мик.
– Простите, если помешал.
– Нисколько, – пробормотала Ева, но на всякий случай поспешно выключила компьютер. – Должно быть, ваша… деловая встреча прошла хорошо, если вы явились только что.
Мик ухмыльнулся:
– Должен признаться, она прошла лучше, чем можно было ожидать. Кажется, я чувствую запах кофе?
– Верно. – Рорк поднялся, почти слыша, как Ева скрипит зубами от раздражения. – Хочешь чашечку?
– С удовольствием, особенно если туда добавить немного ирландского виски.
– Думаю, это можно устроить.
Рорк направился в кухню вместе с мяукающим от нетерпения котом, а Мик улыбнулся Еве:
– Ваш муж, похоже, не любитель валяться в постели. Ему повезло, что он нашел женщину, которая тоже способна вставать до рассвета.
– Вы и сами выглядите достаточно бодро для человека, который не спал всю ночь.
– Определенные виды деятельности заряжают энергией. Значит, вы иногда работаете дома?
– Время от времени.
Мик кивнул:
– Догадываюсь, вам не терпится вернуться к тому, чем вы только что занимались. Я уберусь с ваших глаз буквально через минуту. Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что Рорк, работающий бок о бок с копом, – довольно странное зрелище?
– Я с вами согласна.
В комнату вошел Рорк с чашкой кофе и виски, и Мик просиял.
– Благодарю. Сейчас отнесу все это к себе в комнату, чтобы насладиться перед сном.
– Одну минуту. Ева, тебе известны имена тех двух контрабандистов в Корнуолле?
– Известны они мне или нет, касается только полиции.
– Но Мик может знать этих людей. – Рорк внимательно посмотрел на Еву. – И их конкурентов тоже.
Довод был веский. Потенциальным информатором пренебрегать никогда не следует, даже если он гость в твоем доме.
– Это семейная пара, Бритт и Джозеф Хейг.
– Хм! – Мик уставился на свою чашку с кофе. – Возможно, я где-то слышал эти имена во время моих странствий… Трудно сказать. – Он бросил многозначительный взгляд на Рорка.
– Очевидно, вы имели с ними дела, которые не вызывают особого восторга у таможни? – предположила Ева.
– Я имею дела с очень многими, – спокойно отозвался Мик. – Но не привык обсуждать эти дела с копами. – Он повернулся к Рорку: – Я удивлен и разочарован тем, что ты предлагаешь мне стучать на друзей и партнеров.
– Ваши друзья и партнеры мертвы, – сообщила Ева. – Убиты.
– Бритт и Джо?! – Зеленые глаза Мика расширились, и он медленно опустился на стул. – Не слыхал об этом.
– Их трупы обнаружили в Корнуолле, – сказал Рорк. – Очевидно, они пролежали там некоторое время, так что опознать их удалось далеко не сразу.